БАСЕ (1644 - 1694)

ворчество Басе стало в Японии хрестоматийным. Он самый известный японский поэт. Басе знаменит своими стихами и странствиями. Лирика Басе по праву может быть названа философской: чувственность и любовь полностью отсутствуют в его стихах.
    Родился поэт в провинции Ига в семье небогатого, но весьма образованного самурая. Его настоящее имя - Мацуо Мунэфуса, но миру он известен по своему литературному псевдониму - Басе.     Басе было 28 лет, когда в1672г. он отправился в крупнейший город того времени - Эдо (ныне Токио). Родные уговаривали его отказаться от этого "безрассудного" поступка, но желание окунуться в литературную жизнь Эдо взяло верх. В Эдо начинающий поэт примкнул к школе Данрин, последователи которой черпали вдохновение в событиях повседневной жизни горожан, расширяя традиционный поэтический словарь. Однако вскоре рамки школы оказались для Басе тесны: жанровые картинки, которыми были наполнены стихи последователей школы Данрин, не могли удовлетворить его. Басе обратился к китайской классической поэзии, столь богатой размышлениями о сути человеческой жизни.
    Жизнь Басе в Эдо складывалась трудно. Он стал учителем поэзии, у него появились ученики, большинство из которых были так же бедны, как и он сам. Один из них убедил своего отца подарить поэту крошечную хижину у пруда. Возле этого убогого дома Басе посадил саженцы банановой пальмы (япон. "басе"), отсюда и его псевдоним.
    Первый сборник, который принес Басе известность, увидел свет в 1680 г. В нем уже хорошо видно, что движущей силой творчества Басе становится прежде всего "околотелесный" природный мир, воспеваемый человеком, который осознал его вечную красоту и собственную бренность.
    Бедность была чужда идеалам той эпохи: жажда удовольствий, покупаемых за деньги, пронизывала жизнь горожан. Басе же ощущал себя последователем даосов и буддийских монахов, которые, не обращая внимания на внешние признаки благополучия, ставили своей целью духовное самосовершенствование. Равнодушный к материальным ценностям, Басе был чрезвычайно строг к собственному творчеству и к творчеству многочисленных учеников. Одному из них он сказал: "Тот, кто за всю жизнь создал всего три-пять превосходных стихотворений, - настоящий поэт. Тот же, кто создал десять, - замечательный мастер".
    Более всего Басе известен трехстишиями - хокку. Эти трехстишия часто выглядят по-детски наивными, но на самом деле за ними - упорный труд стихотворца и богатейшая поэтическая и философская традиция Дальнего Востока.
    Сильнейший пожар 1682 г. уничтожил многие кварталы Эдо. Не пощадил он и хижину поэта. Это подтолкнуло Басе отправиться в странствие, о котором он давно мечтал. С небольшими перерывами путешествия Басе продлились десять лет. В результате появилось несколько поэтических сборников, написанных вместе с последователями, и путевых дневников, в которых проза соседствует со стихами. В них автор рисует яркие картины повседневной жизни, предается размышлениям о высокой сущности искусства, соединяя в одном тексте "высокое" и "низкое". Стихи Басе всегда имеют второе дно, картины природы служат символами для иносказательного описания печалей и радостей человеческого бытия. Человек в произведения Басе лишь частица природы, и поэтому миссия поэта не миро устроительная, а наблюдательная.
    Эстетические взгляды Басе сформировались под влиянием китайской философии. Незадолго до смерти он утверждал: "Моя поэзия - вещь бесполезная. Она подобна жаровне для обогревания летом, вееру - зимой". Европеец может увидеть в этом высказывании прославление "искусства для искусства" и будет не прав. Ибо, высказываясь таким образом, Басе помнил о словах великого даосиского китайского мыслителя Чжуанцзы: "Все знают, как полезно быть полезным, но никто не знает, как полезно быть бесполезным"
    Басе получил широчайшее прижизненное признание. Учиться у него, сочинять вместе с ним стихи считалось величайшей честью. Умер поэт во время своего очередного путешествия.
Стихи Басе можете почитать здесь

ИХАРА САЙКАКУ (1642 - 1693)

17 в. в общественной жизни Японии произошли значительные изменения: страна, раздираемая нескончаемыми гражданскими войнами, наконец-то обрела сильную центральную власть в лице сегунов из дома Токугава. В Японии воцарились мир и порядок, выросли многочисленные города. И теперь деньги, а не самурайский меч стали знаком благополучия - беднеющие самураи, которые раньше кичились тем, что не в состоянии различать номиналы монет, были вынуждены обращаться к купцам и ростовщикам за денежным вспомоществованием.
    Горожане создавали собственную культуру: миросозерцание буддизма казалось им пресным и мрачноватым, самурайская этика военного времени - устаревшей, и потому они дали волю всем проявлениям телесного. Застолье, женщины, вино сделались необходимыми атрибутами их "праздника жизни". Власти понимали: пусть лучше подданные потакают своим плотским слабостям, чем вынашивают коварные планы по свержению дома Токугава.
    В произведениях писателя Ихара Сайкаку отображены вкусы и привычки городского сословия. Благодаря высокому уровню грамотности тогдашних японцев и бурному развитию печатного дела, позволяющими выпускать книги многотысячными тиражами, повести и новеллы этого писателя стали доступны для многих. Правительство тоже способствовало распространению книг.
    Сайкаку жил на свои профессиональные заработки. Он умер, так и не закончив книгу. Вскоре после смерти Сайкаку был объявлен основоположником повествовательного жанра укие-дзоси (в переводе с японского "книги об изменчивом мире"). Укие-дзоси - это рассказы и повести бытового характера, изображавшие жителей городов с их пристрастием к земным радостям, к чувственным удовольствиям. Сайкаку справедливо признан лучшим бытописателем эпохи, с его произведениями писатели работают как с достоверным этнографическим источником.
    Родился писатель в богатой семье, жившей в крупнейшем торговом городе того времени - Осака. Рано овдовев и потеряв единственную дочь, которая была слепой, он оставил дела приказчикам, а сам вел жизнь странника, по полгода не бывая дома. Странствия давали Сайкаку богатейший материал для писательских наблюдений.
    Сначала Сайкаку увлекался сочинением хокку, но славу ему принесла проза, в которой главным предметом изображения он сделал своих современников - со всеми присущими им достоинствами и слабостями. Здесь скопидомы и транжиры, люди праведные и распутники, обжоры и пьяницы.
    Своими произведениями Сайкаку разрушил господствующий на Западе и навеянный хэйанской литературой стереотип восприятия японца. В первом прозаическом произведении Сайкаку - "Истории любовных похождений одинокого мужчины" человеческая жизнь предстает не олицетворением печали, а бесконечной погоней за плотскими наслаждениями. В значительной степени "История…" пародирует хэйанскую любовную прозу.
    Сайкаку смеется и над буддийскими праведниками, и над скаредами, и над растратчиками. Многие его современники, поборники "настоящей" изящной словесности, отнюдь не одобряли его творческих отношений с действительностью. В одном из сочинений того времени Сайкаку посвящен эпизод, где изображены его муки в аду, куда писатель попал за "чудовищную ложь о людях, коих не знал", выдавая ее за "сущую правду". А спустя сто лет после смерти Сайкаку его сочинения были запрещены за аморальность и ущерб, который они наносят общественной нравственности.
    Однако Сайкаку, которого иногда называют "японским Боккаччо", отнюдь не был примитивным поборником безграничной "свободы личности" - в других произведениях он занимает гораздо более жестокую моральную позицию.
    О фактах биографии Ихары Сайкаку сейчас известно совсем мало, однако сохранились предсмертные строки писателя: "Обычно человеческая жизнь измеряется пятьюдесятью годами, мне же довелось пожить больше положенного срока". Далее следовали стихи:

Два лишних года
Суждено мне было любоваться
Луною изменчивого мира.

    В этом "изменчивом" и неизбывно занимательном мире Сайкаку жил и дышал вместе со своими героями.

ТИКАМАЦУ МОНДЗАЭМОН (1653 - 1725)

ервое имя, которое приходит на ум современному японцу, когда речь заходит о драматургах позднего Средневековья, - это Тикамацу Мондзаэмон. И это не смотря на то, что кукольный театр дзерури, для которого в основном и работал Тикамацу, воспринимался как "низкое" искусство - гораздо более престижными считались театры но и кабуки.
    Тикамацу удалось убедить зрителя, что кукольный театр в состоянии передать тончайшие движения человеческой души. Кроме того, заслуга Тикамацу состоит в том, что он поднял престиж драматурга. Ведь до него порядки в японском театре диктовались актерами: они самовольно вносили изменения в текст пьесы, только их имена появлялись в театральных программках и на афишах. Тикамацу стал первым драматургом, известным широкому зрителю. Его пьесы пользовались такой популярностью, что горожане начали ходить в театр на Тикамацу. Он - первый японский драматург, чье имя начали указывать на афишах.
    О жизни Тикамацу известно еще меньше, чем о жизни других литераторов того времени. Современники не знают ни места его рождения, ни места погребения. Жанр автобиографии не был распространен в ту пору. Занятие писателя престижным не считалось. И если бы у него не было верных учеников, никому бы и в голову не пришло, что его жизнь заслуживает описания. Имя Тикамацу стало легендарным исключительно благодаря его творческой активности: он написал около 150 пьес. Первая из них была поставлена в 1677 г. в театре кабуки. До 1705 г. драматург жил в Киото и работал в основном для этого театра, создавая пьесы исторического содержания, которые восхваляли подвиги самураев. Однако позже Тикамацу делает своими героями лавочников и купцов, крестьян и куртизанок.
    С 1705 г. Тикамацу переселился в Осаку и до самой смерти сочинял пьесы для кукольного театра. Раньше в пьесах дзерури основное внимание уделялось музыкальному сопровождению и монологам сказителя. Тикамацу увеличил количество диалогов, что было воспринято как смелое новшество и одобрено публикой. Настоящую славу принесли Тикамацу две пьесы - "Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки" и "Самоубийство влюбленных на Острове Небесных Сетей". Особой популярностью пользовалась вторая пьеса, в которой Тикамацу воплотил то, что волновало тогда японское общество. По Японии прокатилась волна двойных самоубийств - когда мужчина и женщина, не имея возможности соединиться, решают одновременно свести счеты с жизнью. Один из авторов той эпохи писал, что двойные самоубийства стали столь же часты, как смерть от туберкулеза. Был даже издан список людей, которые именно так ушли из жизни.
    Начиная с 10 в. японской литературе присущи упорные размышления о бренности земного существования. Японская культура никогда не знала религиозных запретов на совершение самоубийства. Военное сословие самураев, вышедшее на историческую арену в 12 в., сделало презрение к смерти своим кредо. Более того, самоубийство с помощью харакири было законодательно признано привилегией воинского сословия. А по народному поверью, совершившие двойное самоубийство влюбленные непременно возродятся в раю.
    Непосредственным материалом для пьесы "Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки" прослужила история приказчика Токубэя и куртизанки О-хацу. Драматурги того времени до определенной степени выполняли роль хроникеров. Как только Тикамацу узнал о случившемся, он немедленно отправился домой, чтобы приняться за работу. Между самим событием и премьерой пьесы прошло всего около месяца! Успех пьесы был оглушительным. Ее тематика оказалась столь актуальной, что Тикамацу написал еще несколько пьес подобного рода.
    Тикамацу Мондзаэмон приблизил драматургию к современной ему жизни. Настолько, что современные люди в значительной степени судят о ней по его пьесам, которые давно стали историческими.

УЭДА АКИНАРИ (1734 - 1809)

о вемена торжества неоконфуцианства, признанного властями высшим достижением человеческой мысли, жил известный японский писатель Уэда Акинари. В обществе господствовало мнение: если ты верен своим обязанностям перед государством и семьей, в твоей жизни все будет спокойно и благополучно. Акинари не был сторонником идеи предсказуемости мира. Сверхъестественное привлекало его именно потому, что оно не могло быть понято слабым разумом человека.
    Основное произведение Уэды Акинари - сборник новел "Луна в тумане" - отличается блестящим языком и занимательными сюжетами. Материалом для него послужили старинные японские буддийские легенды и сюжеты из китайской "литературы чудес", которые Акинари пересказал для японцев. "Луна в тумане" состоит из девяти новелл. В каждой из них действуют духи и оборотни. Это произведение является вершиной "литературы о привидениях", которая всегда пользовалась в Японии огромным успехом. Во времена Средневековья духи и привидения вместе с их вредительством были востребованы для иллюстрации буддийских утверждений о непременном возмездии за совершенные прегрешения. Но, начиная с 18в. писатели стали уделять больше внимания литературно-сюжетным, игровым возможностям сверхъестественных сил, что, однако, не отменяло веру в их реальность.
    В конце жизни, в 1809г., Акинари написал еще одно произведение художественной прозы - "Рассказы о весеннем дожде", однако эта книга лишена литературных достоинств "Луны в тумане": ей недостает живости и занимательности.

Hosted by uCoz